just more travels,,,Ireland…and cleaning a few knives…
Popular posts from this blog
Karla.
Karla found herself at the end of the month in Santiago, working at a Cafés con piernas for little wages, tips, free tortas and a pair of high heels. Back at the hostel (were she was able to convince the manager for a weekly discount) the extra sandwiches went over big with the tourists as she sold them cheaply as Chilean `artisanal tortas` ' All made with local ingredients. Local in that as Karla knew, they came from the local supermercado around the corner. This was quite the change from what she called her ` kebab wallah ` job in Mumbai at an expansive hostel, more an open courtyard hotel with a large tandoor and bbq pit with a big tawa on top. She quickly used her cooking skills and storytelling to earn free room and board as she entertained nightly. Everyone was a foodie in that they all knew what a kebab was from home. So Karla adjusted by what she could find on hand and used her skill to transport all these foodies to local India! From pasanda and nar
ramblin on about cookin....Newfoundland book notes... Phrases to insert on book pages…to be in a box while regular book text written above or below; Mug Up Mug up (Boil up, cook up, Chaw and Glutch, Nunch, Yop, Munch). A mug of tea (Labrador tea, Switchel, Cup ‘o slops, kettle tea, Indian Tea) and a snack had between meals Often it is associated with working in the woods, hunting or fishing. You would bring your proggins (rough food, grub, chaw, progs, scran) in a brinbag (grubbox, dittybag, nonny, progbag, dunnybag, nunchy, nunny, grubbag, scrawn bag, bread noggin or nunchbag). A mug up could be hash (wood frolic, scouch) or vang (lather and squirt, ladder and skirt) if you were gut-foundered (hungry). If setting up camp or having a fire you would `storm the kettle boil your hot ass, piper or bibby) on your bogie(stove). When at sea fishing, you could `gallop` (boil) your slut (smut, flat arse, hurry up) in the cuddy (cookroom) while a
Comments
Post a Comment